Originally Posted By: NickyEyes1
Yeah she's speaking Sicilian as they do there. Putting a sentence into Sicilian on a translator won't come out right. Saying it'll make sense in translate proves what Carmella is saying


I didn't say put it in a translator, I said put it in a search engine. You wont find much Ghegeta on line because it is a highly localized dialect
I'll say it again, and while I agree it is largely semantics, it is an important distinction;
What she wrote was a dialect that is spoken in localized areas in Sicily, and other places as well.
It is not however, "Sicilian"

Last edited by TheArm; 04/03/14 07:01 PM.

Been there and done it
I am very much for real, so if you ask, make sure you really want to know.