Originally Posted By: Ivan
Originally Posted By: HairyKnuckles

Gallo means castrated male chicken in Italian.


I thought that was "Capone"?

Anyway, dunno how accurate this is, but I've heard "Aniello Dellacroce" literally means something like "little lamb of the cross".


Gallo is how they call a rooster...or a cock. grin

The entire name Aniello Dellacroce means lamb of the cross, yes. I always thought that was a pretty funny one, too. Except lamb would really be, Agnello, but whatever, the sound is the same. Personally, I think Aniello has his name spelled wrong. grin


Last edited by carmela; 08/03/12 05:16 PM.

La madre degli idioti e' sempre incinta.