GangsterBB.NET


Funko Pop! Movies:
The Godfather 50th Anniversary Collectors Set -
3 Figure Set: Michael, Vito, Sonny

Who's Online Now
4 registered members (Ciment, joepuzzles234, British, m2w), 61 guests, and 3 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Shout Box
Site Links
>Help Page
>More Smilies
>GBB on Facebook
>Job Saver

>Godfather Website
>Scarface Website
>Mario Puzo Website
NEW!
Active Member Birthdays
No birthdays today
Newest Members
TheGhost, Pumpkin, RussianCriminalWorld, JohnnyTheBat, Havana
10349 Registered Users
Top Posters(All Time)
Irishman12 67,618
DE NIRO 44,945
J Geoff 31,285
Hollander 24,105
pizzaboy 23,296
SC 22,902
Turnbull 19,518
Mignon 19,066
Don Cardi 18,238
Sicilian Babe 17,300
plawrence 15,058
Forum Statistics
Forums21
Topics42,381
Posts1,059,685
Members10,349
Most Online796
Jan 21st, 2020
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Mistake in the book? #48284
05/16/02 07:24 PM
05/16/02 07:24 PM
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
Don Larzono Offline OP
Made Member
Don Larzono  Offline OP
Made Member
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
In my copy of The Godfather novel the word "Consigliere" is written "Consigliori", and as far as I know, "Consigliori" isn't even an Italian word. Is this just in the Swedish translation or do you guys have it too? I can't possibly think that Puzo, being Italian and all, can't spell the word "Consigliere". But it just doesn't make sense that the Swedish translator makes a mistake like that.
Maybe there's another explanation?


Pro Scania et Libertum
Re: Mistake in the book? #48285
05/16/02 10:56 PM
05/16/02 10:56 PM
Joined: May 2002
Posts: 62
Michael Barzini Offline
Button
Michael Barzini  Offline
Button
Joined: May 2002
Posts: 62
I am pretty sure that it is an italian word. It comes from the latin root consul. It is very possible that it is a discrepency in the translation that you have. I wouldnt know about international versions i have only read the original one in english. confused


Behind every great fortune there is a crime. -Balzac
Re: Mistake in the book? #48286
05/17/02 11:42 AM
05/17/02 11:42 AM
Joined: Feb 2002
Posts: 360
Joisey City, NJ
Fanucci Offline
Capo
Fanucci  Offline
Capo
Joined: Feb 2002
Posts: 360
Joisey City, NJ
I have also noticed that in the Swedish version of the movie, Clemenza is using Swedish meatballs when he is teaching Mike how to make sauce.

Re: Mistake in the book? #48287
05/17/02 07:48 PM
05/17/02 07:48 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
Ricardo Offline
Underboss
Ricardo  Offline
Underboss
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
Quote
Originally posted by Fanucci:
I have also noticed that in the Swedish version of the movie, Clemenza is using Swedish meatballs when he is teaching Mike how to make sauce.
For real, or are you being a wise-ass?

I just flipped to the first mention of Tom at Connie's Wedding, and it says Consigliere in Italics.

Maybe you're version is different. How are Tarantella, Palermo, etc. spelled?

I once saw someone here refer to him as Clemente rathe rthan Clemenza, is that the spelling in another language version?

Re: Mistake in the book? #48288
05/20/02 01:16 PM
05/20/02 01:16 PM
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
Don Larzono Offline OP
Made Member
Don Larzono  Offline OP
Made Member
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
Quote

Originally posted by Ricardo:

I just flipped to the first mention of Tom at Connie's Wedding, and it says Consigliere in Italics.

Maybe you're version is different. How are Tarantella, Palermo, etc. spelled?

I once saw someone here refer to him as Clemente rathe rthan Clemenza, is that the spelling in another language version?
No, only Consigliere is mispelled, everything else is normal. That's really weird that it's it's only in the Swedish version that it's misspelled.


Pro Scania et Libertum
Re: Mistake in the book? #48289
05/20/02 07:00 PM
05/20/02 07:00 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
Ricardo Offline
Underboss
Ricardo  Offline
Underboss
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
When you saw the Godfather wa sit subtitled in Swedish?

DId you're Cable Tv Captions have it spelled correctly, did your DVD subtites hav eit spelled correctly (Or did NEITHER hav ethem subtitled). MAYBE it's JUST the book!

Go to store and find the Sicilian see how Carabinieri is spelled.

Consigliere pops up again a couple time sin Omerta when talking about Benito Craxxi.

Re: Mistake in the book? #48290
05/23/02 02:37 PM
05/23/02 02:37 PM
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
Don Larzono Offline OP
Made Member
Don Larzono  Offline OP
Made Member
Joined: Jul 2001
Posts: 173
Malmoe, Scania / Perugia, Ital...
Quote
Originally posted by Ricardo:
When you saw the Godfather wa sit subtitled in Swedish?

Yes, and Consigliere was spelled correct. It's just the book. What I'm going to do is visit the library and check with other, newer translations of the book, since mine is pretty old.


Pro Scania et Libertum
Re: Mistake in the book? #48291
05/23/02 06:18 PM
05/23/02 06:18 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
Ricardo Offline
Underboss
Ricardo  Offline
Underboss
Joined: Dec 2001
Posts: 1,998
Upstate New York
Quote
Originally posted by Don Larzono:
[QB mine is pretty old.[/QB]
Well, that explains it!

Red cover or black? Hardcover or Paperback? Year of yours released? Mine is 1997 edition, black paperback.

Re: Mistake in the book? #48292
05/24/02 12:12 PM
05/24/02 12:12 PM
Joined: Oct 2001
Posts: 19,518
AZ
Turnbull Offline
Turnbull  Offline

Joined: Oct 2001
Posts: 19,518
AZ
What if there were a Swedish version of "The Godfather" film, directed by Ingmar Bergman and starring Max Von Sydow as the Don and Liv Ullmann as Kay? I'd travel to Sweden just to watch it!


Ntra la porta tua lu sangu � sparsu,
E nun me mporta si ce muoru accisu...
E s'iddu muoru e vaju mparadisu
Si nun ce truovo a ttia, mancu ce trasu.
Re: Mistake in the book? #48293
05/31/02 11:57 PM
05/31/02 11:57 PM
Joined: May 2002
Posts: 231
Pacific Northwest
CharlieLucifer Offline
Made Member
CharlieLucifer  Offline
Made Member
Joined: May 2002
Posts: 231
Pacific Northwest
I've had a few typos in the edition of my novel too, I nit pick too damn much... I think I've found about 3.

-Lucky


There's nothin' on the top but a bucket and a mop and an illustrated book about birds.
Re: Mistake in the book? #48294
06/01/02 05:40 PM
06/01/02 05:40 PM
Joined: Mar 2002
Posts: 3,389
State Asylum
Snake Offline
Underboss
Snake  Offline
Underboss
Joined: Mar 2002
Posts: 3,389
State Asylum
Quote
Originally posted by Turnbull:
What if there were a Swedish version of "The Godfather" film, directed by Ingmar Bergman and starring Max Von Sydow as the Don and Liv Ullmann as Kay? I'd travel to Sweden just to watch it!
You may be onto something there, Turnbull. Actually, Max Von Sydow would make a great Vito Corleone! cool


"Vaya con Dios, Castle. Go with God."
"God's going to sit this one out." The Punisher (2004)

Moderated by  Don Cardi, J Geoff, SC, Turnbull 

Powered by UBB.threads™