1 registered members (Oldsoul13),
69
guests, and 3
spiders. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums21
Topics42,385
Posts1,059,734
Members10,349
|
Most Online796 Jan 21st, 2020
|
|
|
Re: English vs Italian
[Re: Turnbull]
#576558
07/02/10 03:07 AM
07/02/10 03:07 AM
|
Joined: Oct 2007
Posts: 1,718 Berlin, Germany
Danito
OP
Underboss
|
OP
Underboss
Joined: Oct 2007
Posts: 1,718
Berlin, Germany
|
I think there were two reasons:
First, a directorial concern: FFC didn't want to diminish the impact of acting and filming by constantly using subtitles. He wanted us to focus on seeing and hearing his splendid cast in synch.
Second, it reinforced, subtly, the power that Vito (and by extension the Mafia) had in contemporary America. We'd have a hard time believing that Vito and his crowd were so thoroughly integrated into American power circles if they all spoke Italian all or most of the time. If they did, we'd find it hard to believe that all those (non-Italian) judges and politicians were in Vito's pocket. Agreed, but is it believable? Of course, the first phrase "I believe in America" is much stronger in English. But would have Bonasera said it in Italian if Sonny and Tom hadn't been present? How quickly did the Italian immigrants assimilate to such a degree that they were talking English among each other? For example, when did Vito stop talking to his kids in Italian. By the end of GF2 he says to Michael that he loves him in Italian. There is another interesting scene in GF2 where Vito, Clemenza and Tessio are talking in the kitchen about Don Fanucci. They stick to Italian all the time. But suddenly, just for one sentence, Vito slips to English: "I'll take care of everything", as if it's something you could only say in English.
|
|
|
Re: English vs Italian
[Re: Danito]
#576565
07/02/10 09:02 AM
07/02/10 09:02 AM
|
Joined: May 2006
Posts: 773 Pittsburgh, PA
The Last Woltz
Underboss
|
Underboss
Joined: May 2006
Posts: 773
Pittsburgh, PA
|
Agreed, but is it believable? Of course, the first phrase "I believe in America" is much stronger in English. But would have Bonasera said it in Italian if Sonny and Tom hadn't been present? How quickly did the Italian immigrants assimilate to such a degree that they were talking English among each other? For example, when did Vito stop talking to his kids in Italian. By the end of GF2 he says to Michael that he loves him in Italian. There is another interesting scene in GF2 where Vito, Clemenza and Tessio are talking in the kitchen about Don Fanucci. They stick to Italian all the time. But suddenly, just for one sentence, Vito slips to English: "I'll take care of everything", as if it's something you could only say in English. As you note, Danito, in the flashback scenes in GFII young Vito is beginning to pepper his conversation with English phrases. "I make an offer, he don't refuse." It is believable that, decades later and living in the suburbs, Vito would seldom speak Italian in everyday life. In general, the pattern of American immigrants is that parents encourage their American-raised children to learn English and assimilate. This would be especially true of Vito, whose high hopes for Michael were dependent on his seeming as "American" as possible. Vito speaking English to his children would further this goal.
"A man in my position cannot afford to be made to look ridiculous!"
|
|
|
Re: English vs Italian
[Re: The Last Woltz]
#576576
07/02/10 01:17 PM
07/02/10 01:17 PM
|
Joined: May 2010
Posts: 15
SimoneMC
Wiseguy
|
Wiseguy
Joined: May 2010
Posts: 15
|
There was a huge push among many of the immigrants of that era - especially for children, like Vito - to learn English, even if they had to study on their own or at night school.
By the 40's when the first movie opens, Vito and his family (and probably most of his friends), have moved beyond their early immigrant stage. They're no longer living in the middle of tenement housing with other people who came to American from the same type places. They've made money. They've bought houses. They're becoming more Americanized.
At this point, like many immigrants, they're trying to fit into the larger picture of America in many respects. They've kept their religion, their food, and many aspects of culture, but as far as language goes - it's part of the past, not the present. And these are people who live in the present moment, in my humble opinion.
|
|
|
|