Quote:
Originally posted by Nicolas:
senza mama, sorry but youre wrong, here we call jl zapatero or whoever is the president THE PRESIDENT OF THE GOVERNMENT ,the king is the boss of the state, but he doesnt take any deccision, hes like the Queen of England, mainly he does representative functions... i know in England is called PRIME MINISTER ,But here not
Well you're right Nicolas but the title "El Presidente del Gobierno" is always translated into English as Prime Minster. In English, Zapatero or whoever is always referred to as the Prime Minster of Spain, never the President of Spain. Indeed if you look at official press releases from the Spanish government you will see both Presidente del Gobierno and Primer Ministro used. Perhaps this is because the head of the Spanish government acts more like a British Prime Minister than an American President.

A quote from a speech by JM Aznar

"La visita del Primer Ministro de Polonia, Jerzy Buzek, buen amigo, como ustedes saben, se enmarca dentro de los acuerdos de Polonia y España y de la Declaración que firmamos en el año 1998, en la cual establecimos que los Primeros Ministros nos reuniríamos, como mínimo, una vez al año. En consecuencia, éste es el encuentro anual del Primer Ministro de Polonia y del Presidente del Gobierno de España."


Tom: "They shot Sonny on the causeway...he's dead."
Michael: "Turnbull is a good man"
Shane MacGowan: "It was Christmas Eve babe, in the drunk tank"