Originally Posted By: Danito
In the restaurant scene Sollozzo says "Iddu nu lo vo capiri che eo sono un uomo de onori."
("He doesn't understand that I'm a man of honor.")


I don't know if you translated this on your own or not, but the spelling on the translation in Sicilian is very good. The only thing is, if you wanted to nitpick... "I" in Sicilian is "Iu", not "Eo".


La madre degli idioti e' sempre incinta.