there is a 2003 song of songwritter and singer Giorgio Gaber
I G. G. was born and live in Milan I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am.
Excuse me President is not for my fault but that our homeland I do not know what it is. Maybe I'm wrong this is a good idea but I am afraid that becomes a bad poetry. Excuse me President do not feel a great need of the national anthem some of which 'I am ashamed. As for footballers I won't decide the ours don't know or have more modesty. Excuse me President if I arrive to the imprudence to say that don't feel any membership. And except for Garibaldi and other glorious heroes I don't see no reason to be proud. Excuse me President but I have in mind the fanaticism of the Blackshirts at the time of the Fascism. From where was born a beautiful day this democracy that to congratulate needs imagination. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am. This beautiful country full of poetry has many claims but in our Western world is the periphery. Excuse me President but this State that you represent it seems a bit 'smashed. It 's all too clear to the eyes of the people that everything is calculated and nothing works. Are the Italians from long tradition obsessed of any discussion. Even in parliament the air is incandescent slaughtering on everything and then nothing changes. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am. Excuse me President you have to agree that the limits that we have we have to say to us. But aside from the defeatism We are what we are and we also have a past that does not forget. Excuse me President but maybe we Italians for others we only spaghetti and mandolines. So here become angry I am fierce and I'm proud give a damn on the face what is the Renaissance. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am. This beautiful country perhaps it is unwise has the confused ideas but if I were born in other places could have been worse. Excuse me President now I've said a lot There is another observation which I think is important. Compared to foreigners we believe less but maybe we have understood that the world is a little theater. Excuse me President I know it doesn't rejoice If the cry of "Italy, Italy" there is only the football matches. But a little 'not to die or perhaps a little 'for a joke we have made ​​Europe make Italy as well. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately I am. I don't feel Italian but fortunately or unfortunately Fortunately or unfortunately fortunately Fortunately I am.
Last edited by furio_from_naples; 07/10/1205:26 AM.
A servant, one day standing in a square was praying Christ on the cross, and he said to him '' Christ, my master mistreats me he treats me like a dog in the street it takes everything with his paw destroy it Jesus, this Bad race destroy it Jesus, do it for me destroy it Jesus, do it for me''
you complain, but what are you complaining? Take the rod, and pulls out your teeth
and Christ, answered him from the cross '' Perhaps have broken your arms? you want that justice will be done but nobody will do it for you If you are a man, and not a crazy head, listen well to this my sentences that I would not be nailed on the cross if I had done what I say to you that
I would not be nailed on the cross
Take the rod, and pulls out your teeth
Original Lyrics in sicilian dialect
Un servu, un jornu, stannu ‘nta na chiazza prijava a Cristu ‘n cruci e ci dicia: “Cristu lu me patruni mi strapazza mi tratta comu ‘n cani ppi la via. Si piglia tuttu cu la so manazza mancu la vita mia dici ca è mia distruggila Gesù ‘sta malarazza distruggila Gesù fallu ppi mia distruggila Gesù fallu ppi mia”.
Tu ti lamenti ma chi ti lamenti pigghia lu bastuni e tira fora li denti.
E Cristu ci rispunni di la cruci: “Chi forsi su spizzati li to’ vrazza cu voli la giustizia si la fazza ca tantu nuddu la farà ppi tia. Si tu si omu e non si testa pazza ascuta bonu sta sintenzia mia ca ju ‘nchiuvatu ‘n cruci non saria s’ avissi fattu zoccu dicu a tia
ca ju ‘nchiuvatu ‘n cruci non saria”.
Tu ti lamenti ma chi ti lamenti pigghia lu bastuni e tira fora li denti.
Original Version, Lionardo Vigo's poetry (1857):
Un servu, tempu fa, di chista piazza cussì priàva a Cristu e nci dicìa: "Signuri 'u me patruni mi strapazza, mi tratta comu un cani pi la via, tuttu mi pigghia cu la so' manazza la vita dici chi è mancu la mia.
Si jeu mi lagnu cchiù peju m'amminazza chi ferri mi castja a prigiunia. Undì jò mo ti prejiu 'sta malarazza distruggimmilla Tu, Cristu, pi mmia distruggimmilla Tu, Cristu, pi mmia".
"E tu forsi chi hai ciunchi li vrazza, oppuru ll'ha 'nchiovati com'a mmia? Cu voli la giustizia si la fazza non speri ch'autru la fazza pe ttia. Si tu si omu e non si testa pazza metti a profittu 'sta sintenzia mia. Jò non sarrìa supra sta cruciazza s'avissi fattu quantu dicu a ttia!"
Re: I don't feel Italian & other Beautiful Songs
[Re: furio_from_naples]
#654954 07/10/1207:11 AM07/10/1207:11 AM
A Blasphemous (Behind Every Blasphemous, There's An Enchanted Garden)
I Never again bent down, and not even on a flower, no longer blushed about stealing the love since winter, convinced me that God would not be blushed, stealing mine. I was arrested a day for the women and the wine, did not have laws to punish a blasphemer, didn't kill me the death, but two bigots guards , they sought the soul, by dint of blows. Because I said that God tricked the first man, forced him to travel a life of a fool, in the enchanted garden forced him to dream, to ignore that in the world there 'is the good and the evil. When he saw the man stretched his fingers to steal the mystery of a forbidden apple for fear that now he had no owners stopped him with death, invented the seasons. ... I sought the soul by dint of blows ... And if they were two guards to stop my life, just here on earth is the forbidden apple, and not God, but someone who has invented for us, forces us to dream in an enchanted garden, forces us to dream in an enchanted garden forces us to dream in an enchanted garden.
Re: I don't feel Italian & other Beautiful Songs
[Re: furio_from_naples]
#655138 07/12/1204:33 AM07/12/1204:33 AM
Towers like pears, the silence has already passed In the corridors remains the smoke, of the first guard Men with the gun, the enemy is your boredom You are a prisoner and remain alone, to defend yourself from the cold Swimming in the black, where touch your hands Then I open my eyes stretched in the air, is the first guard The world explodes and remain alone from the hands born a river Dawn is a mirage, which explodes inside Excuse me if I speak a different language A year is a century, 365 crosses And your privation cut off my head Men with the gun, a prisoner of the your flag And run in circles, head up in smoke, is the first guard Towers like pears, but the enemy doesn't exist Explodes and nothing remain alone to defend myself from the dark Scream the alarm that explodes inside Because we are in the world, different problems A year is a century, 365 crosses And your privation cuts my head, I had a head A year is a century, 365 crosses, And your privation cut off my head Scream to the alarm that blow up within Because I know that we have different problems, different languages??. Turn your shotgun in a gesture more civil!