Actually mine are more typos. Strange but true, I make more mistakes in Italian than in English, maybe 'cause I pay more attention to what I'm typing. In Italian I often happen to type "coniglio" instead of "consiglio". Consider that "coniglio" means "rabbit" and "consiglio" means "council". Believe me, "General rabbit" instead of "general council" can be a deadly embarassing typo!!!!


I don't want realism. I want magic! Yes, yes, magic. I try to give that to people. I do misrepresent things. I don't tell the truth. I tell what ought to be truth (Blanche/A streetcar named desire)