Originally Posted by Turnbull
One from my old neighborhood in Brooklyn:

"Vhen der putz shtet, licht der sechel in drerd," which translates as:
"When the prick stands up,, the brains get buried in the ground."


I remember hearing something very similar to that in Yiddish from a very dear friend of ours.

He used to always say (I'll say it in English of course, lol), when you think with this head, the little head (as he pointed to his pecker), instead of the big head (as he pointed to his skull), you're always in trouble.

LOL. How true is that? Lol